সুচিপত্র:

রাশিয়ায় একজন অনুবাদক এবং দোভাষী কত উপার্জন করেন
রাশিয়ায় একজন অনুবাদক এবং দোভাষী কত উপার্জন করেন

ভিডিও: রাশিয়ায় একজন অনুবাদক এবং দোভাষী কত উপার্জন করেন

ভিডিও: রাশিয়ায় একজন অনুবাদক এবং দোভাষী কত উপার্জন করেন
ভিডিও: Russia Living Cost Part # 2 2024, মার্চ
Anonim

ভবিষ্যতের পেশার পছন্দ অনেক কারণের উপর ভিত্তি করে: একটি নির্দিষ্ট কার্যকলাপের প্রতি ভালবাসা, প্রতিপত্তি, সমাজের জন্য গুরুত্ব এবং সম্ভাব্য বেতন যার জন্য একজন বিশেষজ্ঞ আবেদন করতে পারেন। আসুন জেনে নেওয়া যাক একজন অনুবাদক রাশিয়ায় কতটা আয় করে।

অনুবাদকের বেতন কি করে

অনুবাদকের বেতনের হিসাব অনেক উপাদানের উপর নির্ভর করে:

  • অনুবাদের ধরন (নিবন্ধ, বই, ভিডিও, একই সাথে অনুবাদ);
  • ভাষা (উদাহরণস্বরূপ, ইংরেজি থেকে অনুবাদ চীনা থেকে সস্তা);
  • পাঠ্যের পরিমাণ বা অডিও / ভিডিও রেকর্ডিংয়ের সময়কাল;
  • পাঠ্যের জটিলতা;
  • যোগ্যতা;
  • কর্মদক্ষতা.

শুরুতে, এটি স্পষ্ট করা মূল্যবান যে অনুবাদকরা আলাদা। তদনুসারে, তাদের শ্রমের পারিশ্রমিকের নিজস্ব বৈশিষ্ট্য রয়েছে। প্রায়শই, এই বিশেষজ্ঞরা যারা পাঠ্য নিয়ে কাজ করেন এবং যারা বক্তৃতা দিয়ে কাজ করেন তাদের মধ্যে বিভক্ত। আমরা প্রতিটি বিভাগকে আলাদাভাবে আলাদা করার প্রস্তাব করছি।

Image
Image

জার্নাল নিবন্ধের অনুবাদকদের বেতন

একটি নিয়ম হিসাবে, বিদেশী সংবাদপত্র এবং ম্যাগাজিন থেকে নিবন্ধের পাঠকদের অনুবাদক দূরবর্তীভাবে কাজ করে। অনুবাদের খরচ অনেক উপাদানের উপর নির্ভর করে: ভাষা, পাঠ্যের আয়তন এবং এর জটিলতা। এই ক্ষেত্রে উপার্জন 22,000 থেকে 25,000 রুবেল হতে পারে।

বই এবং বৈজ্ঞানিক মনোগ্রাফের অনুবাদকদের বেতন

এই ধরনের অনুবাদ তার বিশাল আয়তনের জন্য উল্লেখযোগ্য, এবং বৈজ্ঞানিক মনোগ্রাফের ক্ষেত্রেও জটিলতা। উদাহরণস্বরূপ, যদি এটি রসায়ন, অর্থনীতি, পেশাগত, সুনির্দিষ্ট শর্তে পরিপূর্ণ একটি প্রকাশনা হয়, তাহলে অনুবাদের খরচ বেশি হবে।

এটি, নিবন্ধের অনুবাদের ক্ষেত্রেও ভাষা দ্বারা প্রভাবিত হয়। ইংরেজি থেকে অনুবাদ সস্তা হতে থাকে। গড়ে, বই এবং বৈজ্ঞানিক মনোগ্রাফের অনুবাদকরা 25,000 থেকে 30,000 রুবেল উপার্জন করতে পারেন। প্রতি মাসে.

Image
Image

একটি অডিও এবং ভিডিও অনুবাদকের গড় উপার্জন

এই ধরনের কাজের সুনির্দিষ্টতা এই যে, পাঠ্যটি অনুবাদ করার আগে, এটি অবশ্যই পাঠ করা উচিত। খরচ উপরে বর্ণিত একই বিষয়গুলির উপর নির্ভর করে। গড়ে, দশ মিনিটের অনুবাদের খরচ 100 থেকে 300 রুবেল। অর্থাৎ, যদি কোনও বিদেশী ভাষায় একটি ভিডিও 30 মিনিট স্থায়ী হয়, তবে তার অনুবাদের খরচ 300 থেকে 900 রুবেল পর্যন্ত হবে।

যুগপত অনুবাদে বিশেষজ্ঞের বেতন

যুগপৎ অনুবাদ একটি কঠিন ক্ষেত্র হিসেবে বিবেচিত হয়। Synchronists ব্যাপকভাবে প্রশংসা করা হয়। তাদের কর্তব্যের মধ্যে রয়েছে ব্যবসায়িক আলোচনায় ব্যবস্থাপনার ক্রমাগত সমর্থন, বিদেশী অংশীদারদের সাথে বৈঠক। রাশিয়ায় গড়ে, একযোগে অনুবাদ বিশেষজ্ঞের বেতন 30,000 থেকে 120,000 রুবেল পর্যন্ত।

Image
Image

মজাদার! Rosstat অনুযায়ী 2021 সালে রাশিয়ায় গড় বেতন

একজন অনুবাদক-সহকারীর বেতন

এই জাতীয় বিশেষজ্ঞের প্রধান কাজ হ'ল বিদেশী ভাষায় নথি, চিঠি, প্রযুক্তিগত নথির অনুবাদ। এছাড়াও, অনুবাদক-সহকারী রাশিয়ান থেকে একটি বিদেশী ভাষায় পাঠ্য অনুবাদ করে, উদাহরণস্বরূপ, একটি বিদেশী অংশীদারকে একটি চিঠি প্রস্তুত করার জন্য। আমাদের দেশে এই ধরনের বিশেষজ্ঞের গড় বেতন 40,000-60,000 রুবেল।

রাশিয়ান ফেডারেশনে অনুবাদকের গড় উপার্জনের মধ্যে চিত্রটি অনুবাদের ধরন অনুসারে স্পষ্টভাবে দেখায়।

Image
Image

মস্কো এবং রাশিয়ান ফেডারেশনের অঞ্চলগুলিতে একজন দোভাষীর বেতনের পার্থক্য

এটা বেশ বোধগম্য যে অনুবাদ পরিষেবার খরচও ভৌগোলিক কারণের উপর নির্ভর করে। উদাহরণস্বরূপ, মস্কোতে একজন অনুবাদকের গড় বেতন 40,000-100,000 রুবেল, যখন গড় মাসিক আয় 55,000 রুবেল। অঞ্চলগুলিতে, অনুবাদকদের বেতন অনেক কম। সুতরাং, সামারা, ভলগোগ্রাদ, সারাতভে, তাদের আকার 22,000-30,000 রুবেলের মধ্যে রয়েছে।

Image
Image

মজাদার! 2021 সালে রাশিয়ায় একজন পশুচিকিত্সক কত উপার্জন করেন

অনুবাদ পরিষেবার খরচ গণনার উদাহরণ

অনেক অনুবাদক (আমরা এই তালিকা থেকে একযোগে অনুবাদ বিশেষজ্ঞদের বাদ দিই) দূর থেকে কাজ করে।আসুন ফ্রিল্যান্স এক্সচেঞ্জগুলির একটি থেকে ডেটা ব্যবহার করে অনুবাদ পরিষেবার খরচ বিশ্লেষণ করি।

স্থানান্তরের ধরন খরচ, ঘষা।
প্রযুক্তিগত অনুবাদ 1 000–5 000
সাহিত্যিক অনুবাদ 1 000–3 300
চিঠিপত্র / ব্যবসায়িক চিঠিপত্র 1 000–5 000
সফটওয়্যার, সাইট এবং গেমের স্থানীয়করণ 1 000–3 800
সাধারণ গ্রন্থের অনুবাদ 1 000–5 000
মৌখিক অনুবাদ 500–3 600

পেশাদার অনুবাদ সংস্থা থেকে অনুবাদ পরিষেবার মূল্য ফ্রিল্যান্স এক্সচেঞ্জের পরিষেবার খরচের থেকে ভিন্ন হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, পাসো অবন্তি অনুবাদ সংস্থা নিম্নলিখিত হারগুলি নির্দেশ করে:

সেবার নাম খরচ, ঘষা।
ইংরেজি থেকে রাশিয়ান ভাষায় পাঠ্যের অনুবাদ প্রতি শব্দ 1.9 / প্রতি পৃষ্ঠায় 475
রাশিয়ান থেকে ইংরেজিতে পাঠ্যের অনুবাদ 2, 3 প্রতি শব্দ / 530 প্রতি পৃষ্ঠায়
চীনা থেকে রাশিয়ান ভাষায় পাঠ্য অনুবাদ 3.6 প্রতি শব্দ / 830 প্রতি পৃষ্ঠায়
রাশিয়ান থেকে চীনা ভাষায় পাঠ্যের অনুবাদ 4, 3 প্রতি শব্দ / 990 প্রতি পৃষ্ঠায়
ইউরোপীয় ভাষা থেকে রাশিয়ান ভাষায় সম্পূর্ণ পাসপোর্ট অনুবাদ 720 থেকে
চীনা থেকে শুল্ক ঘোষণার অনুবাদ 890 থেকে
সিআইএস দেশগুলির ভাষা থেকে পাসপোর্টের রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ 500 থেকে

একজন অনুবাদকের ব্যক্তিগত ব্র্যান্ড এবং তার পরিষেবার খরচের উপর এর প্রভাব

ইন্টারনেটের বিকাশ, সামাজিক নেটওয়ার্কগুলি ব্যক্তিগত ব্র্যান্ড গঠনের ক্ষেত্রে সমস্ত ক্ষেত্রে বিশেষজ্ঞদের জন্য বিস্তৃত সুযোগ খুলে দেয়। উদাহরণস্বরূপ, ইনস্টাগ্রামে ব্লগিং কেবল অর্ডারের সংখ্যা বৃদ্ধি করতে পারে না, বরং অনুবাদ বিশেষজ্ঞের খরচকেও ইতিবাচকভাবে প্রভাবিত করে। একটি ব্যক্তিগত ব্র্যান্ড বিকাশ করে, সামাজিক নেটওয়ার্কগুলিতে তাদের জনপ্রিয়তা, একজন অনুবাদক প্রতিযোগীদের তুলনায় তার পরিষেবার জন্য উচ্চ মূল্য নির্ধারণ করতে পারেন।

Image
Image

ফলাফল

সুতরাং, একজন অনুবাদক কত উপার্জন করেন সে প্রশ্নের কোন নির্দিষ্ট উত্তর হতে পারে না। বেতন অনেক বিষয়ের উপর নির্ভর করে: ভাষা, অনুবাদের ধরন, পাঠ্য ভলিউম, অভিজ্ঞতা, অনুবাদ গতি, ভৌগলিক অবস্থান। সবচেয়ে কঠিন এবং উচ্চ বেতনের মধ্যে একটি হল একই সাথে অনুবাদ।

ইংরেজি থেকে গ্রন্থের অনুবাদ অন্যান্য অনেক ভাষার তুলনায় নিম্নমানের, উদাহরণস্বরূপ, চীনা, গ্রীক। মস্কোতে অনুবাদকদের বেতন অঞ্চলের তুলনায় অনেক বেশি।

প্রস্তাবিত: